Traducción Griego
  • Espanol
  • English
GRIEGO / ESPAÑOL | INGLÉS / ESPAÑOL | Traducción jurada | Traductores e intérpretes en toda España | Corrección de traducciones |
  • Inicio
  • Traducción jurada
  • Traducción griego-español
  • Localización
  • Interpretación
  • Corrección
  • Calidad y rapidez
  • Presupuesto y contacto
  • Por qué elegirnos
  • Blog
  • Ελληνική Σελίδα
-Traduttore, traditore
Proverbio italiano
Imagen
    “ La literatura es al fin y al cabo palabra, palabra en el idioma manejado por el autor. Desde antiguo, la difusión de originales a otros idiomas traduciéndolos no es algo nuevo. Por amor al autor, por casualidad, por insatisfacción con la mención original llevada a lengua distinta, o por el mero interés mercantil en difundir la obra, tras la imprenta –y antes- siempre existió algún traductor para los libros, para las obras literarias.

    En el mundo contemporáneo Agatha Christie o William Shakespeare no podrían ser los autores de ficción más vendidos (según el libro Guinness) sin contar con sucesivas traducciones a distintas lenguas para sucesivos mercados de lectores. Por no citar el resto de  libros, relatos cortos, novelas, ensayos, poemas, cuentos, artículos y obras de teatro que han traspasado a la condición de  universal desde su idioma de origen, tras ser traducidos para nuevos lectores en otras lenguas.

    En la actualidad, el nuevo entorno (internet, Amazon, autoedición… ) en el mercado literario permite posibilidades hasta ahora inexistentes. Pero sea como sea, la necesidad de disponer en una traducción literaria de calidad, lo más convenientemente preparada para su lectura en otro idioma, sigue siendo igual de crucial para el autor y para su editor.

   
Eso si, algo del original  por mejor que se intente, se perderá  inevitablemente en el proceso.”




Si necesita traducir cualquier creación literaria  del griego al español o del español al griego no dude en consultarnos antes de decidirse. 

Le ofrecemos la dedicación necesaria hasta encontrar la palabra justa y la garantía de la experiencia en traducción de literatura escrita en griego o español.

traductor-literario-griego-español

         La literatura griega va más allá de los clásicos de la antigüedad. La producción cultural griega cuenta con autores de indudable calidad como Kavafis o Petros Markaris, que trascienden a su lengua original  y necesitan una buena traducción de sus libros para llegar a lectores que no hablan su idioma. 
Y, a la inversa, en ocasiones surge la necesidad para autores o editoriales de disponer de traducciones en griego para los mercados editoriales de Grecia y Chipre. En todo caso, siempre es útil contar con un corrector ortotipográfico para el manuscrito original.

   
Si cualquiera de éstas es su necesidad, no dude en contactar sin compromiso. Tenemos más de diez años de experiencia en la traducción de libros de griego a español y a la inversa.




traduccion-literaria
 





Imagen


  Hacemos traducción literaria por amor al arte, pero no gratis
.

Nuestro compromiso es ofrecer una traducción literaria de calidad. Disponer de una buena traducción para conseguir nuevos lectores o para publicar autores griegos en español, no es necesariamente caro.


    Solicite presupuesto gratuito sin compromiso para traducir su libro en griego o español o tareas de corrección ortotipográfica. Atendemos encargos en toda España, Latinoamérica, Grecia y Chipre.


Imagen
Versión para imprimir
traductor-libro-literatura-griego-españa
Llame al  (+34) 688 9797 88 o contacte a través del siguiente formulario:


Enviar
Usted está aquí:
Imagen



Inicio  / Traductores griego-español / Traducción de obras literarias de cualquier género





Imagen
Quizá pudiera interesarle:
​

[ ... / Corrector ortotipográfico Madrid ]
[ ... / Traducción general: traducimos correspondencia en griego ]
[ ... / Cómo adaptar una campaña de publicidad para el mercado griego ]

[ ... / Necesito un intérprete de enlace griego en Madrid ]
[ ... / Traductores jurados de griego para título universitario ]
[ ... / Corrector ortotipográfico en Madrid ]
[ ... / La traducción de catálogos de arte en los museos de Grecia y España ]​
[ ... / Traducción jurada de certificado de penales de Grecia  ]


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
       
  Socio profesional de:  
  • Asetrad  (Asociación española de  traductores, correctores e intérpretes)​
traductor-especialista-griego-español
ACCESO USUARIOS
info@traducciongriego.com
(+34) 688 9797 88
traduccion-jurada-griego-españa


Mapa web

Política legal y de privacidad

Código Deontológico
Contacto

Traducción profesional griego/ español | Traducción jurada griego | Correctores de estilo | Localización en griego | Corrección ortotipográfica
 
En toda España (Madrid, Barcelona, Sevilla, Valencia, Málaga, Zaragoza, Palma de Mallorca, Murcia, Bilbao, Las Palmas de Gran Canaria, Tenerife, Alicante, Toledo, Cádiz, Vizcaya, Oviedo, Gijón, A Coruña, Santiago de Compostela, Islas Baleares, Ibiza, Asturias, Pontevedra, Vigo, Granada, Tarragona, Córdoba, Girona, Guipúzcoa, San Sebastián, Toledo, Almería, Badajoz, Mérida, Jaén, Navarra, Castellón, Cantabria, Valladolid, Ciudad Real, Huelva, León, Lleida, Cáceres, Albacete, Burgos, Salamanca, Lugo, Ourense, La Rioja, Álava, Vitoria-Gasteiz, Guadalajara, Huesca, Cuenca, Zamora, Ávila, Palencia, Segovia, Teruel, Soria, Ceuta, Melilla) , Grecia (Atenas, Salónica, Patras, Creta, El Pireo...) y Chipre.

© TraducciónGriego.com, 2002-2023 | Todos los derechos reservados